Wednesday, 9 December 2009

Dinner in five languages

What's it like living in this Babel we call Switzerland? Click and listen here to the difference between French, German, Swiss-German, and Rumantsch. (You could also click to hear English...but that seems a little silly.)

And because 'tis the season, here is fast snap of the Santa Tram. If you click to embiggen, you will see the particularly festive driver.

1 comment:

  1. Only in German does making dinner reservations sound like you are demanding the last rites, or at best making preperations for a firing squad. Hence the term (richtnoon)( probably horribly missspelled)which refers to the bill for the cost of the meal, translates in English as "The Reckoning". In contrast, the French term --l'addition is a softer approach which makes room for any differences of opinion with regards to said bill. I believe that the German mentality and all it's aggressive tendencies is deeply rooted in the Teutonic language itself. Thus an unfortunate mind-set is fostered from cradle to grave.and the rest of the world has to deal with it. (Past history need not be mentioned here)All this under the heading of "Life In The Food Chain",- Literally. RB

    ReplyDelete